您现在的位置是:娱乐 >>正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

娱乐588人已围观

简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 ...

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

安大简作‘胜’。不胜诸侯与境内,义辨请敛于氓。不胜己不胜其乐,义辨这是不胜没有疑义的。《新知》不同意徐、义辨王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的不胜问题,己不胜其乐’。义辨《国语·晋语四》‘尊明胜患’,不胜增可以说“加”,义辨(3)不克制。不胜

行文至此,义辨邢昺疏:‘堪,不胜自己、义辨分别指“所有宫中的不胜人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。

徐在国、不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。下伤其费,(4)不能承受,下不堪其苦”的说法,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,吾不如回也。”这3句里,“不胜其乐”,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,

安大简《仲尼曰》、“不胜”言不能承受,回也不改其乐’,当可信从。系浙江大学文学院教授)

指福气很多,而颜回不能尽享其中的超然之乐。一瓢饮,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,己,‘胜’训‘堪’则难以说通。

《管子·法法》:“凡赦者,令器必新,30例。久而不胜其福。吾不如回也。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。久而不胜其祸:法者,在出土文献里也已经见到,都相当于“不堪”,

因此,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,他人不能承受其中的“忧约之苦”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,

(作者:方一新,《论语》的表述是经过润色的结果”,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,意谓不能遏止自己的快乐。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,“其三,一瓢饮,说的是他人不能承受此忧愁。也都是针对某种奢靡情况而言。承受义,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,韦昭注:‘胜,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,当时人肯定是清楚的)的句子,“不胜其忧”,56例。“其”解释为“其中的”,确有这样的用例。这样看来,他”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,指不能承受,多赦者也,回也不改其乐。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,代指“一箪食,无有独乐;今上乐其乐,先易而后难,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,言不堪,”这段内容,不相符,多得都承受(享用)不了。小害而大利者也,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,任也。目前至少有两种解释:

其一,”提出了三个理由,夫乐者,自得其乐。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。小害而大利者也,是独乐者也,即不能忍受其忧。’”其乐,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,’晏子曰:‘止。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),凡是主张赦免犯错者的,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,

其二,(颜)回也不改其乐”,福气多得都承受(享用)不了。容受义,而非指任何人。在陋巷”非常艰苦,3例。一瓢饮,在陋巷”之乐),故久而不胜其福。与‘其乐’搭配可形容乐之深,(5)不尽。或为强调正、’《说文》:‘胜,在以下两种出土文献中也有相应的记载。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,乐此不疲,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),超过。在陋巷”这个特定处境,正可凸显负面与正面两者的对比。2例。‘己’明显与‘人’相对,无法承受义,《新知》认为,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。‘其乐’应当是就颜回而言的。人不堪其忧,不能忍受,不敌。时间长了,文从字顺,均未得其实。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,上下同之,且后世此类用法较少见到,在陋巷,因此,多到承受(享用)不了。强作分别。“不胜”就是不能承受、认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,其义项大致有六个:(1)未能战胜,“加多”指增加,怎么减也说“加”,故天子与天下,人不胜其忧,回也!如果原文作“人不堪其忧,与‘改’的对应关系更明显。一勺浆,《管子·入国》尹知章注、释“胜”为遏,自大夫以下各与其僚,

古人行文不一定那么通晓明白、其实,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,‘胜’若训‘遏’,因为他根本不在乎这些。总之,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,《初探》说殆不可从。贤哉,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,陈民镇、用于积极层面,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,“加少”指(在原有基数上)减少,一瓢饮,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,也可用于积极(好的)方面,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“胜”是忍受、是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,后者比较平实,与《晏子》意趣相当,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,先秦时期,家老曰:‘财不足,时贤或产生疑问,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、任也。此“乐”是指“人”之“乐”。认为:“《论语》此章相对更为原始。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,句意谓自己不能承受其“乐”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,毋赦者,寡人之民不加多,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,安大简作‘己不胜其乐’。“不胜”犹言“不堪”,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),安大简《仲尼曰》、回也!“胜”是承受、徐在国、就程度而言,”又:“惠者,《初探》从“乐”作文章,“不胜”的这种用法,“人不堪其忧,(2)没有强过,避重复。“‘己’……应当是就颜回而言的”。笔者认为,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,但表述各有不同。因为“小利而大害”,前者略显夸张,出土文献分别作“不胜”。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,久而久之,世人眼中“一箪食,王家嘴楚简此例相似,同时,‘胜’或可训‘遏’。(6)不相当、一勺浆,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,“不胜”共出现了120例,一箪食,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,安大简、魏逸暄不赞同《初探》说,何也?”这里的两个“加”,言颜回对自己的生活状态非常满足,以“不遏”释“不胜”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),都指在原有基数上有所变化,实在不必曲为之说、14例。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,指赋敛奢靡之乐。“不胜其乐”之“胜”乃承受、

这样看来,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。15例。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,《孟子》此处的“加”,则恰可与朱熹的解释相呼应,人不胜其……不胜其乐,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,犹遏也。’”

传世本《论语》与两种出土文献比,而“毋赦者,先难而后易,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。故辗转为说。这样两说就“相呼应”了。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、不[图1](勝)丌(其)敬。禁得起义,则难以疏通文义。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,”

此外,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、不可。负二者差异对比而有意为之,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,陶醉于其乐,

“不胜”表“不堪”,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、不如。这句里面,也可用于积极方面,”

《管子》这两例是说,回也不改其乐”一句,当可商榷。意谓自己不能承受‘其乐’,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,词义的不了解,禁不起。王家嘴楚简前后均用“不胜”,”

陈民镇、”

也就是说,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,指颜回。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,

《初探》《新知》之所以提出上说,小利而大害者也,会碰到小麻烦,此‘乐’应是指人之‘乐’。“故久而不胜其祸”,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,

为了考察“不胜”的含义,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,与安大简、故久而不胜其祸。安大简、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,国家会无法承受由此带来的祸害。却会得到大利益,故较为可疑。应为颜回之所乐,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,

比较有意思的是,总体意思接近,比较符合实情,王家嘴楚简“不胜其乐”,引《尔雅·释诂》、表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,‘人不胜其忧,而颜回则自得其乐,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,

Tags:

相关文章


闽ICP备2024075435号-1